Husky DP4PFK Manual de uso y cuidado

Busca en linea o descarga Manual de uso y cuidado para Pistola de clavos Husky DP4PFK. Husky DP4PFK Use and Care Manual Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 44
  • Tabla de contenidos
  • SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
WARNING:
IMH400600AV-E/S 06/12
KEEP YOUR DATED PROOF OF PURCHASE FOR WARRANTY PURPOSES
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Failure to follow warnings could result in DEATH OR SERIOUS INJURY.
MODEL: DPBR50
Si dentro del año a partir de la fecha de compra, esta herramienta
neumática Husky presentara dos falla debido a un defecto en los
materiales o en la mano de obra, llame de inmediato al Centro de Servicio
de Productos al 1-866-676-8468 (8 a.m. a 5 p.m. hora estándar del Este,
de lunes a viernes, excepto días feriados). No devuelva la herramienta
neumática a la tienda. Esté preparado para enviar el producto, franqueo
prepagado, junto con una copia del recibo de compra con la fecha en la
que se adquirió el producto y el modelo de la herramienta a: PRIME
GLOBAL PRODUCTS, INC. Dirección: Ball Ground, Ga 30107. Un
producto defectuoso será reemplazado con uno nuevo de igual o mayor
valor. Esta garantía excluye daños accidentales o resultantes y fallas
debido a mal uso, abuso o desgaste debido al uso normal. Esta garantía
le otorga derechos específicos, pero podría tener también otros
derechos que varían según el estado. Llame al para más
información.
1-866-676-8468
GARANTÍAS
GARANTÍAS LIMITADA DE 2 AÑOS
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Indice de contenidos

Pagina 1 - MODEL: DPBR50

WARNING: IMH400600AV-E/S 06/12KEEP YOUR DATED PROOF OF PURCHASE FOR WARRANTY PURPOSESSAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCEFailure to follow warnin

Pagina 2

18-Sp17-Sp●●●●●●●●●USO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTACuando utilices una herramienta de motor mantente alerta, observa lo que estás haciendo y utiliza el

Pagina 3

20-SpENTRADA DE AIRE Y CONEXIONESEl conector de la herramienta no debe estar bajo presión al desconectar la entrada de aireNo utilice ningún tipo de g

Pagina 4

22-SpCÓMO AJUSTAR EL ESCAPEEl escape ajustable en la cubierta de la herramienta permite a los usuarios controlar los escapes de acuerdo a las preferen

Pagina 5

24-Sp23-SpDesconecte la herramienta de la fuente de aire cada vez que retire un sujetador atascado. Luego de desconectar la herramienta del compresor

Pagina 6

25-Sp26-SpDesconecta la herramienta de la fuente de aire.Presione el botón de modo de disparo seleccionable gire el interruptor de modo de disparo sel

Pagina 7 - TROUBLESHOOTING

Deje de utilizar inmediatamente la herramienta si se presenta alguno de los problemas descritos a continuación, de lo contrario podrían ocurrir lesion

Pagina 8 - MODELO: DPBR50

WARNING: IMH400500AV-E/S 06/12KEEP YOUR DATED PROOF OF PURCHASE FOR WARRANTY PURPOSESSAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCEMODEL: DPST9032Si dentro

Pagina 9

In this manual, on the labels, packages and all other information provided with this tool. The following signal words and meanings are intended to exp

Pagina 10 - ADVERTENCIA:

0504TOOL USE AND CAREProper footing and balance enables better control of the tool in unexpected situations. Stable footing on a solid surface enables

Pagina 11 - CARACTERÍSTICAS

0706AIR SUPPLY AND CONNECTIONSThe connector on the tool must not hold pressure when air supply is disconnected.Do not use any type of reactive gases,

Pagina 12 - OPERACIÓN

In this manual, on the labels, packages and all other information provided with this tool. The following signal words and meanings are intended to exp

Pagina 13 - AJUSTE DE PROFUNDIDAD

0908The tool may fire when it is first connected to the air source. Always connect the tool to the air source before loading fasteners to prevent inju

Pagina 14 - MANTENIMIENTO

1110Selectable firing mode buttonSelectable firing mode switch in upwards positionNote: Pull the trigger, then depress the WCE on working surface, too

Pagina 15 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

1312TROUBLE SHOOTINGStop using tool immediately if any of the following problems occur. Serious personal injury could result. Any repairs or replaceme

Pagina 16 - MODEL: DPST9032

If within two years from the date of purchase, this Husky air tool product fails due to a defect in materials or workmanship, please immediately conta

Pagina 17 - WARNING:

15-Sp 16-SpSímbolos en este manual, las etiquetas, envases y en toda la información provista con esta herramienta. Las siguientes palabras de aviso y

Pagina 18 - OPERATION

18-Sp17-Sp●●●●●●●●●Cuando utilices una herramienta de motor mantente alerta, observa lo que estás haciendo y utiliza el sentido común.Para evitar disp

Pagina 19 - FEATURES

20-SpENTRADA DE AIRE Y CONEXIONESEl conector de la herramienta no debe estar bajo presión al desconectar la entrada de aireNo utilice ningún tipo de g

Pagina 20 - Too Deep

22-SpCÓMO AJUSTAR EL ESCAPEEl escape ajustable en la cubierta de la herramienta permite a los usuarios controlar los escapes de acuerdo a las preferen

Pagina 21 - MAINTENANCE

24-Sp23-SpSe recomienda probar la profundidad en una pieza de trabajo de desecho para determinar la profundidad requerida para la aplicación.Para dete

Pagina 22 - RECOMMENDED HOOKUP

25-Sp26-SpDesconecta la herramienta de la fuente de aire.Presione el botón de modo de disparo seleccionable,gire el interruptor de modo de disparo sel

Pagina 23 - MODELO: DPST9032

0504TOOL USE AND CAREProper footing and balance enables better control of the tool in unexpected situations. Stable footing on a solid surface enables

Pagina 24

CONEXIÓN RECOMENDADA1.El compresor de aire debe ser capaz de mantener un mínimo de 4,14bar mientras la herramienta está en uso. Un suministro inadecua

Pagina 25

WARNING: IMH400400AV-E/S 06/12KEEP YOUR DATED PROOF OF PURCHASE FOR WARRANTY PURPOSESSAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCEFailure to follow warnin

Pagina 26

In this manual, on the labels, packages and all other information provided with this tool. The following signal words and meanings are intended to exp

Pagina 27

0504TOOL USE AND CAREProper footing and balance enables better control of the tool in unexpected situations. Stable footing on a solid surface enables

Pagina 28

0706AIR SUPPLY AND CONNECTIONSThe connector on the tool must not hold pressure when air supply is disconnected.Do not use any type of reactive gases,

Pagina 29

Magazine cover(C)08UNLOADING FASTENERSUnloading is the reverse of loading. Always disconnect the air source before unloading.Always unload all fastene

Pagina 30

1110MAINTENANCEAny time inspection, maintenance, and cleaning are done:◆Disconnect the tool from the air source.Empty the magazine completely.◆WARNING

Pagina 31 - MODEL: DPP123

1312TROUBLESHOOTINGStop using tool immediately if any of the following problems occur. Serious personal injury could result. Any repairs or replacemen

Pagina 32

14MODELO: DPP123ADVERTENCIA: No seguir las advertencias correctamente puede causar LA MUERTE O LESIONES GRAVES.GUARDA ESTE MANUAL PARA CONSULTARLO EN

Pagina 33

16-Sp17-SpSímbolos en este manual, las etiquetas, envases y en toda la información provista con esta herramienta. Las siguientes palabras de aviso y s

Pagina 34

0706AIR SUPPLY AND CONNECTIONSThe connector on the tool must not hold pressure when air supply is disconnected.Do not use any type of reactive gases,

Pagina 35 - Magazine cover(C)

19-Sp18-Sp●●●●●●●●●USO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTACuando utilices una herramienta de motor mantente alerta, observa lo que estás haciendo y utiliza el

Pagina 36

20-SpENTRADA DE AIRE Y CONEXIONESEl conector de la herramienta no debe estar bajo presión al desconectar la entrada de aireNo utilice ningún tipo de g

Pagina 37 - 2 YEARS LIMITED WARRANTY

23-Sp22-SpPresione el botón del pestillo (B). Jale completamente hacia atrás la cubierta del cargador (C).3.Inserte los sujetadores en el cargador con

Pagina 38 - MODELO: DPP123

25-Sp24-SpDurante el uso normal la herramienta se rebobinará de inmediato luego de accionar un sujetador. Esta es una función normal de la herramienta

Pagina 39

26-Sp27-SpCONEXIÓN RECOMENDADA1.3.4.El compresor de aire debe ser capaz de mantener un mínimo de 4,14bar mientras la herramienta está en uso. Un sumin

Pagina 40

0908The tool may fire when it is first connected to the air source. Always connect the tool to the air source before loading fasteners to prevent inju

Pagina 41 - ENTRADA DE AIRE Y CONEXIONES

1110MAINTENANCEAny time inspection, maintenance, and cleaning are done:◆Disconnect the tool from the air resource.Empty the magazine completely.◆WARNI

Pagina 42

1312TROUBLESHOOTINGStop using tool immediately if any of the following problems occur. Serious personal injury could result. Any repairs or replacemen

Pagina 43

14If within two years from the date of purchase, this Husky air tool product fails due to a defect in materials or workmanship, please immediately con

Pagina 44

15-Sp 16-SpSímbolos en este manual, las etiquetas, envases y en toda la información provista con esta herramienta. Las siguientes palabras de aviso y

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios